Show simple item record

dc.contributor.advisorΚαϊλή, Χασάνel_GR
dc.contributor.authorΑκριτίδη, Αικατερίνηel_GR
dc.coverage.spatialΡόδοςel_GR
dc.date.accessioned2022-01-17T08:20:55Z
dc.date.available2022-01-17T08:20:55Z
dc.date.issued2021-06-22
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11610/22768
dc.description.abstractΣτην παρούσα διπλωματική εργασία γίνεται προσπάθεια μορφοσυντακτικής ανάλυσης των πτωτικών συστημάτων της ελληνικής και της τουρκικής γλώσσας (τουρκικά της Τουρκίας). Στόχος της εργασίας είναι αφενός η αναλυτική παρουσίαση και περιγραφή των πτωτικών συστημάτων των δύο γλωσσών και, αφετέρου, μια αδρομερής παρουσίαση εφαρμογών για τη διδασκαλία τους ως ξένες γλώσσες. Αρχικά γίνεται μία διαγλωσσική παρουσίαση της γραμματικής κατηγορίας της πτώσης και στη συνέχεια παρουσιάζονται τα πτωτικά συστήματα της ελληνικής και της τουρκικής γλώσσας. Κατά την αντιπαραβολική ανάλυση γίνεται προσπάθεια επισήμανσης των ομοιοτήτων των πτωτικών συστημάτων και κυρίως των αποκλίσεων που εντοπίσαμε. Χαρακτηριστικό παράδειγμα απόκλισης είναι η δυσκολία που θα αντιμετωπίσει ο/η τουρκόφωνος/η μαθητής/τρια στο ζήτημα της διάκρισης της τοπικής (-DA) και της δοτικής πτώσης [-(y)A] καθώς στα ελληνικά και οι δύο αποδίδονται με τη χρήση της πρόθεσης σε. Τέλος, παρατίθενται πρωτότυπες διδακτικές ασκήσεις και για τις δύο γλώσσες, οι οποία έχουν στόχο να βοηθήσουν την κατάκτηση των πτωτικών συστημάτων στα σημεία που οι δύο γλώσσες αποκλίνουν και συνήθως δυσκολεύουν περισσότερο τους/τις μαθητές/τριες.el_GR
dc.description.abstractIn this master’s thesis, an attempt is made to analyze the case systems of the Greek and Turkish language (Turkish of Turkey). The purpose is both to offer a detailed presentation and description of the case systems of both languages, and applications and teaching methods for their instruction as a foreign language. Initially a presentation of the grammatical category of case takes place followed by a detailed description of the Greek and Turkish case systems. During the contrastive analysis, an effort is made to highlight the similarities of both systems and even more so the divergences we have identified. A typical example of divergence is the difficulty that the Turkish-speaking student will face in distinguishing the locative (-DA) and the dative case [-(y)A], as in Greek both are rendered using the preposition σε (=to). Ιn the final part, original exercises for both languages are listed, which aim to help the students understand the case systems and where the two languages diverge as it is there that usually students encounter difficulties.en_US
dc.format.extent109 σ.el_GR
dc.language.isoel_GRel_GR
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectαντιπαραβολήel_GR
dc.subjectμορφοσύνταξηel_GR
dc.subjectπτωτικά συστήματαel_GR
dc.subjectελληνικάel_GR
dc.subjectτουρκικάel_GR
dc.subjectδιδακτικές εφαρμογέςel_GR
dc.subjectcomparisonen_US
dc.subjectsyntaxen_US
dc.subjectdeclining systemsen_US
dc.subjectGreeken_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.subjectdidactic applicationsen_US
dc.subject.lcshGreek language, Modern--Study and teachingen_US
dc.subject.lcshTurkish language--Study and teachingen_US
dc.subject.lcshGrammar, Comparative and generalen_US
dc.subject.lcshComparative linguisticsen_US
dc.subject.lcshCognitionen_US
dc.titleΑντιπαραβολική μορφοσυντακτική ανάλυση των πτωτικών συστημάτων ελληνικής-τουρκικής και διδακτικές εφαρμογέςel_GR
dcterms.accessRightsfreeel_GR
dcterms.rightsΠλήρες Κείμενο - Ελεύθερη Δημοσίευσηel_GR
heal.typemasterThesisel_GR
heal.recordProvideraegeanel_GR
heal.committeeMemberNameΚοτζόγλου, Γεώργιοςel_GR
heal.committeeMemberNameΚαζούλλη, Βασίλειαel_GR
heal.academicPublisherΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝel_GR
heal.academicPublisherΤμήμα Μεσογειακών Σπουδών Π.Μ.Σ Ανάλυση και διδασκαλία πρώτης και δεύτερης ξένης γλώσσαςel_GR
heal.academicPublisherIDaegeanel_GR
heal.fullTextAvailabilitytrueel_GR


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές
Except where otherwise noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές