Show simple item record

dc.contributor.advisorΚαϊλή, Χασάνel_GR
dc.contributor.authorΝτεβρής, Οζκιάνel_GR
dc.coverage.spatialΡόδοςel_GR
dc.date.accessioned2022-12-12T11:51:50Z
dc.date.available2022-12-12T11:51:50Z
dc.date.issued2022-06-21
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11610/24417
dc.description.abstractΗ παρούσα εργασία επιδιώκει να μελετήσει το γλωσσικό ρεπερτόριο των μαθητών/τριών που φοιτούν στην δευτεροβάθμια εκπαίδευση του Ζαππείου σχολείου της Κωνσταντινούπολης. Στόχος είναι να καταγράψουμε και να ερμηνεύσουμε την επιρροή που ασκεί η γλώσσα της πλειονότητας, η Τουρκική, στη διαδικασία κατάκτησης και διατήρησης της Ελληνικής και να αναδείξουμε τις κοινωνιογλωσσικές και κοινωνικοπολιτισμικές συνθήκες που επηρεάζουν τη δι- ή πολυγλωσσική συμπεριφορά των μαθητών/τριών. Η εργασία οργανώνεται σε τρία μέρη. Αρχικά, παραθέτουμε ορισμένα ιστορικά στοιχεία σχετικά με το κοινωνικοπολιτισμικό και κοινωνιογλωσσικό υπόβαθρο του εν λόγω μαθητικού πληθυσμού και στη συνέχεια παραθέτουμε το θεωρητικό πλαίσιο στο οποίο στηριχθήκαμε για την παρουσίαση του ερευνητικού μέρους της εργασίας. Στο τρίτο μέρος παρουσιάζεται το ερευνητικό πλαίσιο, το οποίο διακρίνεται σε δύο σκέλη. Τα δεδομένα του πρώτου σκέλους της έρευνας συνελέγησαν μέσω ερωτηματολογίου, το οποίο διενεμήθη στους μαθητές/τριες δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης του Ζαππείου, με σκοπό να εξετάσουμε τη γλωσσική χρήση της Ελληνικής και της Τουρκικής, καθώς και τον βαθμό αξιοποίησης αυτών τόσο στο σχολικό όσο και στο εξωσχολικό περιβάλλον και κατ’ επέκταση να ερευνήσουμε τη γλωσσική διατήρηση ή μετατόπιση της Ελληνικής παραθέτοντας αριθμητικά και στατιστικά στοιχεία καταλήγοντας σε ορισμένες υποθέσεις για το υπό εξέταση μαθητικό κοινό. Τέλος, τα δεδομένα του δεύτερου σκέλους συνελέγησαν αφενός μέσω της παραγωγής γραπτού λόγου, με θέματα τα οποία δόθηκαν προς ανάπτυξη στους μαθητές/τριες και αφετέρου μέσω της παρατήρησης της γλωσσικής συμπεριφοράς των μαθητών/τριών κατά την παραγωγή προφορικού λόγου, με σκοπό την ανάλυση των γλωσσικών λαθών που εμφανίζονται στο γλωσσικό ρεπερτόριο των μαθητών/τριών, ώστε να εξετάσουμε τις μη συμβατικές δομές, που εμφανίζονται κατά την παραγωγή λόγου στην Ελληνική και οι οποίες διαφοροποιούνται από τις αντίστοιχες της Κοινής Ελληνικής.el_GR
dc.description.tableofcontentsΠερίληψη iii Abstract iv Περιεχόμενα v Ευχαριστίες viii Συμβάσεις, σύμβολα και συντομογραφίες ix Κατάλογος γραφημάτων xi Εισαγωγή……………………………………………………………………………...1 Κυρίως μέρος 1. Ιστορικό πλαίσιο 1.1 Κοινωνικοπολιτισμικό υπόβαθρο……………………………………………….....3 1.2 Κοινωνιογλωσσολογικό υπόβαθρο………………………………………………...5 1.3 Μειονοτική εκπαίδευση στην Κωνσταντινούπολη………………………………...6 1.3.1 Νέο εκπαιδευτικό σύστημα, σχολεία και μαθητικός πληθυσμός…….…..6 1.3.2 Μαθήματα, εκπαιδευτικό και διοικητικό προσωπικό…………………..10 2. Θεωρητικό πλαίσιο 2.1 Πρώτη και δεύτερη/ξένη γλώσσα………………………………………………...12 2.2 Διγλωσσία………………………………………………………………………...15 2.2.1 Διγλωσσία & δίγλωσσος ομιλητής……………………………………...15 2.2.2 Διγλωσσία & σχολείο.…………………………………………………..21 2.2.3 Δι- ή πολύγλωσσος μαθητικός πληθυσμός..……………………………..23 2.3 Γλωσσική κοινότητα & γλωσσική επαφή.………………………………………...25 2.4 Γλωσσική διατήρηση και γλωσσική μετατόπιση…………………………………27 3. Ερευνητικό πλαίσιο 3.1 Το υπό εξέταση μαθητικό κοινό…………………………………………………..34 3.2 Ερωτηματολόγια………………………………………………………………….35 3.2.1 Σκοπός της έρευνας……………………………………………………..36 3.2.2 Ανάλυση δεδομένων……………………………………………………36 3.2.3 Συμπεράσματα………………………………………………………….48 3.3 Ανάλυση Λαθών………………………………………………………………….50 3.3.1 Το γλωσσικό λάθος……………………………………………………..51 3.3.1.1 Η έννοια του γλωσσικού λάθους & της διαγλώσσας………….51 3.3.1.2 Θεωρητικές προσεγγίσεις του λάθους………………………...53 3.3.1.3 Κατηγοριοποίηση των λαθών………………………………...55 3.3.1.4 Το γλωσσικό λάθος στην παρούσα ανάλυση………………....56 3.3.2 Σκοπός της έρευνας……………………………………………………..57 3.3.3 Περιορισμοί της έρευνας……………………………………………….57 3.3.4 Σώμα κειμένων…………………………………………………………58 3.3.5 Κατηγοριοποίηση λαθών……………………………………………….59 3.3.5.1 Γραφηματικά λάθη.…………………………………………...60 3.3.5.1.1 Ορθογραφία & εκφορά……………………….…….60 3.3.5.1.2 Παράλειψη ή μη συνεπής χρήση του τόνου………...62 3.3.5.1.3 Σημεία στίξης - Χρήση ελληνικού ερωτηματικού αντί για άνω τελεία……………………...…………………………………………………62 3.3.5.2 Μορφοσυντακτικά λάθη……………………………………...63 3.3.5.2.1 Μη κανονική χρήση σχηματισμού του πληθυντικού αριθμού........………………………………………………………………………….63 3.3.5.2.2 Υπεργενίκευση της χρήσης του πληθυντικού αριθμού……………………………………………………………………………….64 3.3.5.2.3 Αντικατάσταση ενός γραμματικού μορφήματος με το τουρκικό του αντίστοιχο……………………………………………………………...65 3.3.5.2.4 Μη κανονική χρήση άρθρου και σύγχυση ή/και αποφυγή γραμματικού γένους..……………………………………………………….65 3.3.5.2.5 Παράλειψη ή μη συνεπής χρήση του άρθρου……....66 3.3.5.2.6 Μη δήλωση αντικειμένου…………………………..67 3.3.5.2.7 Συμφωνία μεταξύ ουσιαστικού και προσδιοριστή…67 3.3.5.2.8 Συγκόλληση αντωνυμιών στο ουσιαστικό………….68 3.3.5.2.9 Μη κανονικός σχηματισμός ρημάτων…….………..69 3.3.5.2.10 Συμπληρωματικές προτάσεις: σειρά των όρων……70 3.3.5.2.11 Προτίμηση σε δομές με το ρήμα στο τέλος………..71 3.3.5.2.12 Χρήση του çünkü και ama στο τέλος καταφατικών προτάσεων..……………………………………………………………………………71 3.3.5.2.13 Μη κανονική θέση του αόριστου bir σε μια αόριστη ονοματική φράση με επίθετο…………………………………………………………72 3.3.5.3 Σημασιολογικά/λεξιλογικά λάθη……………………………..73 3.3.5.3.1 Σημασιολογική διεύρυνση λεξημάτων……………..73 3.3.5.3.2 Μεταφορά πτώσης………………………………….77 3.3.5.3.3 Πλήρωση σημασιολογικού κενού - Αντιγραφή ιδιωματισμού…………………………………………………………………………78 3.3.5.3.4 Ανάμειξη γλωσσών…………………………………78 3.3.5.3.5 Σχηματισμός λέξεων με τουρκική βάση και ελληνική κατάληξη.……………………………………………………………………………..79 3.3.6 Παρατηρήσεις έρευνας…………………………………………………80 4. Συμπεράσματα.……………………………………………………………………83 Βιβλιογραφία.………………………………………………………………………..87 Παράρτημα 1: Ερωτηματολόγιο.…………………………………………………...94 Παράρτημα 2: Παραγωγή γραπτού λόγου…………………………………………98el_GR
dc.format.extent110 σ.el_GR
dc.language.isoel_GRel_GR
dc.rightsAttribution-NoDerivatives 4.0 Διεθνές*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/*
dc.subjectελληνορθόδοξη μειονότητα Κωνσταντινούποληςel_GR
dc.subjectμαθητικός πληθυσμόςel_GR
dc.subjectδίγλωσση εκπαίδευσηel_GR
dc.subjectγλωσσική διατήρηση και μετατόπισηel_GR
dc.subjectανάλυση λαθώνel_GR
dc.subjectγλωσσικό ρεπερτόριοel_GR
dc.subjectgreek orthodox minority of Constantinopleen_US
dc.subjectstudent populationen_US
dc.subjectbilingual educationen_US
dc.subjectlanguage maintenance and shiften_US
dc.subjecterror analysisen_US
dc.subjectlanguage repertoireen_US
dc.subject.lcshLanguage and languages--Study and teachingen_US
dc.subject.lcshGreek language, Modern--Study and teachingen_US
dc.subject.lcshEducation, Secondaryen_US
dc.subject.lcshDiscourse analysisen_US
dc.subject.lcshConstantinopleen_US
dc.titleΑνάλυση λαθών στο γλωσσικό ρεπερτόριο των μαθητών δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης του Ζαππείου της Κωνσταντινούποληςel_GR
dcterms.accessRightsfreeel_GR
dcterms.rightsΠλήρες Κείμενο - Ελεύθερη Δημοσίευσηel_GR
heal.typemasterThesisel_GR
heal.recordProvideraegeanel_GR
heal.committeeMemberNameΚαραντζόλα, Ελένηel_GR
heal.committeeMemberNameΓεωργαλλίδου, Μαριάνθηel_GR
heal.academicPublisherΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ –ΤΜΗΜΑ ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (Τ.Μ.Σ.) Δ.Π.Μ.Σ. «ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΠΡΩΤΗΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΗΣ/ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ»el_GR
heal.academicPublisherIDaegeanel_GR
heal.fullTextAvailabilitytrueel_GR


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NoDerivatives 4.0 Διεθνές
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NoDerivatives 4.0 Διεθνές