dc.contributor.advisor | Καραντζόλα, Ελένη | el_GR |
dc.contributor.author | Τσαούση, Αναστασία | el_GR |
dc.date.accessioned | 2024-09-06T12:26:17Z | |
dc.date.available | 2024-09-06T12:26:17Z | |
dc.date.issued | 2024-01 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11610/26768 | |
dc.description | Η παρούσα εργασία αποτελεί μια μελέτη των μικρασιατικών ελληνικών γλωσσικών ποικιλιών της Καππαδοκίας, βασισμένη στην ανάλυση και τον συγκριτικό έλεγχο κειμένων γραμμένων στο φαρασιωτικό ιδίωμα και μια κοινωνιογλωσσική έρευνα που αποσκοπεί στην ανάδειξη του ορθότερου/αυθεντικότερου τρόπου ομιλίας του ιδιώματος. | el_GR |
dc.description.abstract | Η παρούσα εργασία σχετίζεται με τη μελέτη των μικρασιατικών ελληνικών γλωσσικών ποικιλιών της Καππαδοκίας. Πιο συγκεκριμένα, η έρευνα επικεντρώνεται στο γλωσσικό ιδίωμα που χρησιμοποιούσαν στο χωριό Βαρασός και σε γειτονικούς οικισμούς, και το οποίο είναι γνωστό με τον συμπεριληπτικό όρο «Φαρασιώτικα», πριν από την ελληνοτουρκική ανταλλαγή πληθυσμών το 1923. Αρχικά, συγκεντρώνονται και παρουσιάζονται τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την ιστορική, διοικητική και κοινωνικοπολιτική δομή των μικρασιατικών αυτών οικισμών. Στη συνέχεια, γίνεται ιστορική αναφορά στο γλωσσικό ιδίωμα και γλωσσική περιγραφή του με βάση τη μνημειώδη μονογραφία του Richard Dawkins στις αρχές του 20ού αιώνα, καθώς και δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί από τη νεότερη έρευνα. Τη ραχοκοκαλιά της εργασίας αποτελεί η συγκριτική προσέγγιση, σε φωνολογικό, μορφολογικό και συντακτικό επίπεδο, της μετάφρασης στο φαρασιώτικο ιδίωμα αποσπασμάτων του κατά Λουκά Ευαγγελίου από τον P. A. de Lagarde και κειμένων του R. Dawkins (τα οποία αποτελούν καταγραφές παραμυθιών της φαρασιώτικης λαογραφίας), σε αντιδιαστολή με διορθώσεις «επί το ορθό» σε αυτά του Βαρασιώτη λόγιου παπά-Θεόδωρου Θεοδωρίδη. Στόχος της σύγκρισης είναι ο εντοπισμός ομοιοτήτων και διαφορών μεταξύ των τριών λογίων, έτσι ώστε να αναδειχτεί η ενδοδιαλεκτική διαφοροποίηση στις ποικιλίες που ομιλούνταν στην περιοχή των Φαράσων. Τέλος, παρουσιάζονται τα αποτελέσματα της κοινωνιο-γλωσσολογικής έρευνας που πραγματοποιήθηκε, μέσω της διεξαγωγής συνεντεύξεων με Φαρασιώτες β΄ και γ΄ γενιάς. Συζητούνται οι απαντήσεις των συνεντευξιαζόμενων ως προς συγκεκριμένα γλωσσικά χαρακτηριστικά, με έμφαση στο εάν οι διαφορετικοί τύποι συνδέονται από τους/τις ίδιους/ες με κρίσεις περί «ορθότερης/καλύτερης/αυθεντικότερης» φαρασιωτικής ποικιλίας. | el_GR |
dc.description.tableofcontents | Περιεχόμενα
Περίληψη iii
Εισαγωγή 1
1. Ιστορικό και θεωρητικό πλαίσιο 3
1.1 Ανθρωπογεωγραφία – Ιστορία 3
1.2 Οικονομία 3
1.3 Κοινωνία και θεσμοί 4
1.3.1 Διοικητικό καθεστώς 4
1.3.2 Θρησκεία 5
1.3.3 Εκπαίδευση 6
2. Σχετικά με τη γλώσσα 8
2.1 Επιρροές 8
2.2 Καππαδοκική διάλεκτος και ποικιλίες 10
2.2.1 Το Φαρασιώτικο ιδίωμα 12
3. Γραπτές πηγές-έρευνες-μελέτες 14
3.1 Σημαντικές μελέτες πάνω στο Φαρασιώτικο ιδίωμα 14
3.2 Μελέτες για μεμονωμένα φαινόμενα του Φαρασιώτικου ιδιώματος 15
3.3 Κείμενα γραμμένα σε Φαρασιώτικο ιδίωμα 16
3.4 Συγγραφείς προς μελέτη 17
3.4.1 Paul de Lagarde 17
3.4.2 Richard Dawkins 18
3.4.3 Θεόδωρος Θεοδωρίδης 20
4. Διατήρηση του Φαρασιώτικου ιδιώματος στην Ελλάδα 22
5. Συγκριτική ανάλυση φαινομένων 24
5.1 Φωνολογία 24
5.1.1 Φωνολογικές ομοιότητες Lagarde – Θεοδωρίδη 26
5.1.2 Φωνολογικές διαφορές Lagarde- Θεοδωρίδη 26
5.1.3 Φωνολογικές ομοιότητες Dawkins- Θεοδωρίδη 34
5.1.4 Φωνολογικές διαφορές Dawkins- Θεοδωρίδη 36
5.2 Μορφολογία 43
5.2.1 Μορφολογικές ομοιότητες Lagarde- Θεοδωρίδη 45
5.2.2 Μορφολογικές Διαφορές Lagarde- Θεοδωρίδη 46
5.2.3 Μορφολογικές ομοιότητες Dawkins- Θεοδωρίδη 49
5.2.4 Μορφολογικές Διαφορές Dawkins- Θεοδωρίδη 49
5.3 Σύνταξη 52
5.3.1 Συντακτικές ομοιότητες Lagarde- Θεοδωρίδη 53
5.3.2 Συντακτικές διαφορές Lagarde - Θεοδωρίδη 54
5.3.3 Συντακτικές ομοιότητες Dawkins - Θεοδωρίδη 58
5.3.4 Συντακτικές διαφορές Dawkins - Θεοδωρίδη 60
6. Κοινωνιογλωσσολογική έρευνα 73
6.1 Δείγμα έρευνας 73
6.2 Συλλογή δεδομένων 76
6.3 Ανάλυση δεδομένων- Αποτελέσματα 77
6.3.1 Πρώτο μέρος ερωτηματολογίου 77
6.3.2 Δεύτερο μέρος ερωτηματολογίου 86
7. Συμπεράσματα 94
Παράρτημα Α 97
Παράρτημα Β 124
Βιβλιογραφία 131 | el_GR |
dc.format.extent | 149 σ. | el_GR |
dc.language.iso | el_GR | el_GR |
dc.rights | Attribution-NoDerivatives 4.0 Διεθνές | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ | |
dc.subject | καππαδοκική διάλεκτος | el_GR |
dc.subject | φαρασιώτικο ιδίωμα | el_GR |
dc.subject | Φάρασα | el_GR |
dc.subject | παραμύθια | el_GR |
dc.subject | μετάφραση ευαγγελίου | el_GR |
dc.subject | Dawkins | en_US |
dc.subject | Lagarde | en_US |
dc.subject | Θεοδωρίδης | en_US |
dc.subject | cappadocian dialect | en_US |
dc.subject | farasian idiom | en_US |
dc.subject | Farasa | en_US |
dc.subject | fairy tales | en_US |
dc.subject | gospel translation | en_US |
dc.subject | Theodoridis | en_US |
dc.subject.lcsh | Greek language, Modern--History | en_US |
dc.subject.lcsh | Greek language, Modern--Lexicography | en_US |
dc.subject.lcsh | Greek language, Modern--Morphology | en_US |
dc.subject.lcsh | Greek language, Modern--Lexicology | en_US |
dc.subject.lcsh | Greek language, Modern--Dialects | en_US |
dc.title | Στοιχεία για τις φαρασιώτικες ποικιλίες: ιστορική και κοινωνιογλωσσική διερεύνηση | el_GR |
dcterms.accessRights | free | el_GR |
dcterms.rights | Πλήρες Κείμενο - Ελεύθερη Δημοσίευση | el_GR |
heal.type | masterThesis | el_GR |
heal.recordProvider | aegean | el_GR |
heal.committeeMemberName | Κοτζόγλου, Γεώργιος | el_GR |
heal.committeeMemberName | Μαρκόπουλος, Γεώργιος | el_GR |
heal.academicPublisher | Σχολή Ανθρωπιστικών Επιστημών - Τμήμα Μεσογειακών Σπουδών - Ανάλυση και διδασκαλία πρώτης και δεύτερης ξένης γλώσσας. | el_GR |
heal.academicPublisherID | aegean | el_GR |
heal.fullTextAvailability | true | el_GR |